注册账号

找回密码

设置密码

绑定手机号

注册领取新人学习津贴
首页 >

专升本 > 考试科目

> 2024年安徽专升本英语公共课/专业课考前复习攻略

2024年安徽专升本英语公共课/专业课考前复习攻略

2024-04-10 10:08:17 来源: 库课网校 阅读: 158 编辑: 李老师

库课网校

  Q1

  公共课英语复习建议

  1.单项选择方面:对于语法题目:把之前学过的语法知识分模块复习(主谓一致,时态语态,虚拟语气,非谓语,复合句,特殊句式),复习知识点时可把做过的相应练习题复习一遍,理解每一题的考点,并且把对应知识点理解性记忆下来。一个模块的知识点和做过的题目复习完后,再找新的题目来做。对于词汇题目:每天坚持背30个单词,复习基础班教材和冲刺班教材词汇部分的练习题,背诵课上老师补充的词语辨析,固定搭配等。再做一些新的词汇题目。

  2.完形填空和阅读理解方面:坚持每天做一篇完型+一篇阅读,做过题目后,立即对答案,分析错题,认真分析做错的原因,是单词问题,还是某个逻辑没理清或做题太粗心。分析出自己的问题后,下次做题时争取多注意这方面。总之,完型和阅读,一定要自己多做题,多归纳总结。

  3.翻译方面:做汉翻英时,可把句子拆分开,找出句子的主干部分如主语,谓语,先把主干部分翻译出来,在翻译剩余的状语和定语等;做英翻汉时,多注意句式的逻辑关系,翻完之后,读一下是否符合汉语表达习惯,然后作相应调整。翻译需要多做题,自己多练,对照参考译文,反思自己错的原因,再加以改正。

  4. 作文:背诵作文模板(求职信,感谢信,道歉信,投诉信,祝贺信,建议信,邀请信,倡议书,利弊型,分析原因型,解决问题型,观点对比型等)

  Q2

  综合英语复习建议

  1. 综合英语考试试卷普遍涉及单项选择、完形填空、阅读理解、翻译写作等,是对英语学习效果的全面考察。复习时不仅要看语法基础规范,还需要对于专业四级所需要的词汇进行温习。词汇背诵是英语学习一直需要坚持的。对于单词掌握稍微欠缺的同学,需要把平时词汇课上关于常见的词义辨析的单词进行复习,同时高中难度的单词需要掌握。

  2. 对于综合英语基础班教材、冲刺班教材以及手头买的其他关于英语语法的资料需要看下错题,不是简单的看答案选项,而是对于此题涉及的解题思路和考点进进行理解和反思,找到自己出错的原因。(整理自己的错题集),冲刺教材语法和词汇务必掌握。

  3. 英语阅读理解的训练需要在规定时间内对4-5篇的阅读进行完成,一般1-2篇是基础阅读,3-4篇是提高阅读,普通需要40分钟内完成。后期的阅读理解既需要效率也需要正确率。做完阅历练习后也不是简单的答案对照,而是分析出错原因和经常出错的题目类型,进行总结。同学们可以两天做一次(高考难度1次, 专四难度1次 轮流做)

  4. 完形填空在综合英语考试里一般会有一两种题型考查,是对于词义和文章通顺的高难度要求,复习时也需要通过练习在规定时间内完成。可以在分析自己的答案理解中再次进行单词和语法的温习。(做完老专四的同学可以做些高考难度的调节下)

  5. 翻译和写作在综合英语中也会有所涉及,是对语法、词义、单词拼写、语言转化能力等更高要求的考察,另外的一门翻译写作专业课也会有考察,此时不冲突,需要多写多练。综合英语涉及的翻译基本以单句为主,如果有文本参考的阅读,可以以阅读为练习进行句子翻译。如果有对应学校翻译教程,可以以教程为翻译文本练习。

  6. 写作是英语考试必考内容,注意写作首先需要立义准确,即避免跑题。认真读题目,列出大纲。对于常用的句子总结出自己熟悉的来反复运用。(可根据翻译写作老师上课补充的方法和写作技巧背诵相关的模板和范文;整理近几年专四范文, 背诵高分句型)

  Q3

  翻译与写作复习建议

  翻译篇(一)复习方法

  翻译题和作文题的区别在于,翻译要考察的是英汉转换思维,其实这是一个难点,甚至某种程度上来讲,比写作更难,因为写作可以自己安排行文思路和语言,而翻译就是给定的,必须严格按照材料,将汉语转换成英语词句。

  1.在复习其它题型,比如阅读,要注意培养自己的英汉转换能力,自己可以平时用阅读题来练习,将答案中给出的阅读文章译文,自己进行翻译,看能否转化为通顺的英语语言。

  2.多多练习才是关键,自己先练习写,然后对照答案,找出自己的错漏之处,一定要保证,自己的译文完全将给出的材料内容囊括进去了。还要注意语法安排,要符合英语思维。

  3.汉译英不需要太复杂的句子,只要结构完整,语言通顺即可。只要句法和词汇正确即可,很多时候会考到一些专有名词,这个需要平时的积累和记忆。英译汉可以参考院校的翻译教程, 综合教程;汉译英可以练习四级的段落翻译。

  (二)翻译技巧

  1.增词法:在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。

  2.减词法:英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。有时为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。

  3.词类转换:英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。

  4.语态转换:语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此在翻译时,要注意语态之间的转换。

  5.语序变换:为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

  6.分译与合译:在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。可以结合翻译教程上的方法, 翻译老师上课补充的方法及例子(基础和冲刺教材的翻译练习可以自己再练习一次,掌握分析的技巧和重点句式)。

  写作篇

  一、作文练习方法

  词汇和语法的重要性大家已经知道了,相信大家在前期复习阅读的过程中,已经有所掌握,在这里我们就略过,直接来谈谈写作如何进行复习。

  1.熟悉四六级或专四真题,熟悉写作各类题型,专升本考查的更多是议论文和应用文,把握命题规律后,可以更好的复习。

  2.背诵模板及范文,公共课和专业课基础教材上都有,最好是按照翻译写作老师补充的作文类别背诵相应的作文模板及范文。也可以买一本作文书(专四),背诵一些范文或高分句式记得各种题材的范文都背一背,多多益善。

  3.平时做题时,多多积累一些好词好句,尤其是很长的复合句,名人名言,谚语等,这些写到作文里面,都能为文章增色不少。4.要多多积累一些写作高阶词汇和句式(写作老师有补充),如果用在写作中,会更能体现你的英语水平,也就更能获得阅卷老师的青睐。

  二、写作技巧

  ① 用高级词汇代替低级词汇② 加入修饰成分③ 熟练特殊句式(被动句,倒装句,强调句)④ 用融合相互之间有关联的句子(独立主格,分词作状语,复合句,并列句等)⑤ 加入万能句式, 名人名言⑥ 合理利用范文或者模板的句子, 开头或者结尾

相关推荐

考试报名

考试时间

优课推荐