注册账号

找回密码

设置密码

绑定手机号

注册领取新人学习津贴
首页 >

专升本 > 考试大纲

> 2022年辽宁专升本公共课英语考试纲要(试行)

2022年辽宁专升本公共课英语考试纲要(试行)

2022-06-29 10:11:57 来源: 库课网校 阅读: 2941 编辑: 焦老师

库课网校

  2022年辽宁专升本公共课英语考试纲要(试行)发布,制定辽宁省高等职业教育对口升学英语考试纲要(即"专升本"英语考试纲要)。考核《基本要求》中所提出的综合目标,以期适应我国高等职业教育的要求和社会对高端技能型人才的需求。仅供参考,应以辽宁招生考试之窗或是院校老师官方发布的考试纲要为准。

2022年辽宁专升本公共课英语考试纲要(试行)

  第一部分

  总则

  一、纲要编制依据

  依据本科教育对人才的要求,结合《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》(以下简称《基本要求》),以及2014年修订的《高等学校英语应用能力考试大纲》提出的高等职业学校教学目标及学生的英语语言应用能力(A级)需求,制定辽宁省高等职业教育对口升学英语考试纲要(即"专升本"英语考试纲要)。考核《基本要求》中所提出的综合目标,以期适应我国高等职业教育的要求和社会对高端技能型人才的需求。

  二、纲要适用 范围

  辽宁省高等职业教育对口升学考试,是由高等职业教育、普通高等专科教育和成人高等教育合格的毕业生参加的选拔性考试。该考试是一种标准化考试,考试范围主要是《基本要求》中所规定的A级要求。其结果将作为辽宁省普通本科院校录取高职高专学生的成绩依据。为保证试卷的信度和效度,试卷采用主观题与客观题相结合的形式,能够较全面地考核学生有关语言的基础知识和运用语言的能力。

  三、说明

  本纲要对听力部分暂不作考试要求,以后会根据具体需要作适当的调整。

  第二部分

  英语考核纲要

  英语考试要求考核学生的英语语言基础知识及其应用能力。该考试主要考核学生运用语言的能力,同时也考核学生对语法结构和词语用法的掌握程度。要求考生掌握并能运用英语词汇、语法基础知识,要求词汇量为 3500 词左右。具体考试内容及要求如下∶

  一、词语用法和语法结构运用

  该部分考试,旨在测试考生运用词汇、短语及语法结构的能力。考试范围包括∶《基本要求》所规定的A级以下(包括A级)词汇和短语,以及《基本要求》中所列出的语法结构表。题目中,词和短语的用法占 50%,语法结构占50%。该部分主要考查考生以下几方面能力∶

  1. 掌握《基本要求》中 A 级所要求的词汇和常用词组情况;

  2. 掌握英语语法结构的情况,以及对时态、语态的使用能力;

  3. 对非谓语动词和各类从句的掌握情况;

  4. 对虚拟语气、强调句、倒装句以及主谓一致的使用能力。

  二、阅读理解

  阅读理解部分,旨在测试考生通过阅读获取信息的能力。要求考生阅读若干篇短文,总阅读量不超过 1200 词。

  该部分共有两种形式∶第一种形式为3篇短文,每篇短文后有5个问题,考生应根据短文内容从每题的4个备选项中选出一个最佳答案;第二种形式为1篇短文,短文后有5 个问题,考生应根据文章内容,用自己的话简短回答问题(一般每题的答案不超过5个词)。

  (一)选材原则

  1.阅读文章题材广泛,包括社会、文化、日常生活知识、科普常识等方面。文章所涉及的内容,以考生所熟悉的背景知识为主。

  2.体裁多样,包括议论文、说明文、叙述文等。

  3.文章的语言难度以《基本要求》所规定的A级要求为标准。如有个别超纲的词或无法猜测而又影响理解的关键词,则用汉语注明词义。

  (二)考查能力

  阅读理解部分主要测试考生的下列能力∶

  1.理解所读文章的主旨和大意,理解事实与细节;

  2.理解句子的意义及上下文的逻辑关系;

  3. 根据文章内容进行一定的判断和推论;

  4. 根据上下文推测、判断生词的意思;

  5. 理解文章的写作意图,作者的见解与态度。

  阅读理解部分,主要测试考生通过阅读较准确地查找和获取信息的能力。阅读要求有一定的速度。

  三、翻译

  翻译(Translaion)部分,旨在测试考生是否掌握一定的翻译技巧和具备初步的翻译能力。

  (一)考查能力

  翻译部分考查的主要技能包括∶

  1. 根据上下文正确理解句子的意义;

  2. 应用正确的语法结构,使用恰当的词汇;

  3. 用地道的语言,准确传达原文的意思。

  (二)考查内容

  翻译部分由汉译英和英译汉两部分构成。

  1.汉译英(Chinese-Lnglish Translation)。汉译英为单句翻译。句中的一部分已给出英文,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。重点考查关键词、核心语法和句法的翻译表达。

  2.英译汉(English-Chinese Translation)。英译汉部分为段落翻译,包括一般性内容和实用性内容。所涉及的词汇限于《基本要求》的"词汇表"中3250词的范围。译文须符合英语的语法结构和表达习惯,用词准确。

  四、写作

  写作(Writing)部分,旨在测试考生用英语进行书面表达的能力。主要考核应用文。要求考生能填写英文表格,书写应用性短文和信函,或翻译简短的汉语实用性文字。

  考核重点主要体现在以下几方面。

  语言运用

  使用恰当的词汇;

  运用正确的语法;

  运用合适的句子结构;

  正确使用标点符号。

  (二)写作格式

  运用正确的英语写作格式(如书信、通知等)。

  (三)考核的基本要求

  结构完整,语言通顺,标点正确,书写工整,格式规范。

相关推荐

考试报名

考试时间

优课推荐