注册账号

找回密码

设置密码

绑定手机号

注册领取新人学习津贴
首页 >

专升本 > 模拟试题

> 山东专升本考试英语翻译高分技巧

山东专升本考试英语翻译高分技巧

2019-07-12 11:08:56 来源: 库课网校 阅读: 1642 编辑: 李老师

库课网校

  在2020年山东省专升本考试,英语依然稳居C位,那么英语学习除了最基本的背单词,你还需要练习其他技能。今天库课网校小编给考生整理了山东专升本考试英语翻译高分技巧,请考生认真查看。

  从动词入手理清句子主干

  确定修饰成分

  主语和谓语是英语句子的必要组成部分。考生在做汉译英时,应先阅读并理解汉语句子,在理解原文的基础上,选择合适的英语句型来组织译文。

  英语中由于动词有5种不同的种类,故构成5种不同的基本句型:

  1.主语+谓语动词(不及物动词)。

  如:Every minute counts.(分秒必争)。

  2.主语+谓语动词(及物动词)+宾语。

  如:You should look out for pickpockets.(你应当提防扒手。)

  3.主语+系动词+表语。

  如:Truth is the daughter of time.(时间见真理。)

  4.主语+谓语动词+间接宾语+直接宾语。

  如:Please pass me the dictionary.(请把字典递给我。)

  5.主语+谓语动词+宾语+宾语补语。

  如:All work and no play makes Jack a dull boy.(只用功不玩耍,聪明的孩子也变傻。)

  考生在组织英语句子时,可先借助(谓语)动词理清句子主干之后再确定其他的修饰成分,如宾语、补语、修饰语 (定语、状语、同位语)等;并进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插人语等,以便符合英语表达的习惯。

  定语的翻译:对较短的定语,可简单译成前置的定语(常为形容词);对于较长的定语,可处理成后置定语,常为“of 结构”,定语从句、分词结构(现在分词表主动,过去分词表被动)。

  注意中文“逗号”后面的信息可用以下几种方式来表达:

  ①非谓语动词结构;

  ②介词短语结构;

  ③定语从句结构;

  ④将后面句子用and连接,写出完整句子;

  ⑤若“逗号前面的信息和后面的信息时态不同,可考虑把“逗号”译成“句号”,后面的信息独立成句。

  【例题】

  原文 中国剪纸有一千五百多年的历史……。

  译文Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years…

  本句的主干是“中国剪纸有历史”,译为英语是“主-谓-宾”结构。“一千五百多年的”是中心语“历史”的前置定语,但译为英语时,习惯将充当定语的短语置于中心语的后面,此处可译为of结构。

  据此得出本句译文为:Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years…。

  【例题】

  原文 剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。

  译文The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity.

  本句的主干是“颜色是红色",译为英语可采用“主语+系动词+表语”这种基本句型,即The color is red。“象征健康和兴旺”是对表语“红色”的补充说明,可译为修饰“红色”的非限制性定语从句(which symbolizes...)。而修饰主语“颜色”的前置定语“剪纸最常用的”则可译为分词短语most frequently used in paper cutting,作后置定语,以符合英语的表达习惯。

  以上库课网校小编给考生整理的山东专升本考试英语翻译高分技巧,希望对考生有帮助。2020年山东专升本考试实行了改革,准备参加考试的考生一定要在考前好好备考,这样才能取得优异成绩。


相关推荐

考试报名

考试时间

优课推荐